Δευτέρα 12 Οκτωβρίου 2015
Φίλοι μου,
Σχετικά με την πρόσφατη ιστορία έχει σημασία να αναφερθεί
ότι πέρασαν 22 χρόνια μετά την επανένωση της Γερμανίας.
Το ιστορικό γεγονός γιορτάστηκε φυσικά στη Γερμανία, αλλά
και σε κάθε Γερμανική πρεσβεία.
Το ίδιο έγινε και στην Ελλάδα. Παρευρέθηκαν πρόσωπα
σημαντικά από την πολιτική ζωή, κυρίως υπουργοί καθώς επίσης και ο πρώτος
πολίτης του κράτους, ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας.
Για μένα ήταν εντυπωσιακό το γεγονός ότι ο τωρινός πρέσβης
είχε καλέσει άτομα από τα Καλάβρυτα και μίλησαν για την καταστροφή, που
επέφεραν οι ΝΑΖΙ στον πόλεμο. Αυτό έφερε μία, έστω και καθυστερημένη, ηθική
αποκατάσταση.
Για ιστορικές πληροφορίες κάντε κλικ εδώ: http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%B5%CF%80%CE%B1%CE%BD%CE%AD%CE%BD%CF%89%CF%83%CE%B7
Liebe Freunde,
gesten Abend wurde
Δωρεάν σπουδές (στη Γερμανία)
Δωρεάν οι
σπουδές στη Γερμανία
Όταν
σπούδαζα στη Γερμανία, οι σπουδές ήταν δωρεάν. Εγώ δεν πλήρωσα τίποτα στο
γερμανικό πανεπιστήμιο και απόλαυσα ύψιστο επίπεδο σπουδών.
Αργότερα
εισήγαγαν δίδακτρα, όπως στο αγγλοαμερικανικό σύστημα, αλλά μετά από λίγα
χρόνια ένα-ένα τα κρατίδια αποφάσισαν να τα καταργήσουν. Έτσι λοιπόν σήμερα είναι
και πάλι δωρεάν η εκπαίδευση στη Γερμανία.
Για
να σπουδάσει όμως κάποιος σε γερμανικό πανεπιστήμιο, πρέπει να πληροί κάποιες
προϋποθέσεις, δηλαδή να έχει περάσει τις πανελλαδικές εξετάσεις στην Ελλάδα για
τις βασικές σπουδές.
Πολλοί
Έλληνες προτιμούν μεταπτυχιακές σπουδές στις γερμανόφωνες χώρες.
Σύμφωνα με το ΚΟΙΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΕΣ υπάρχουν τα εξής επίπεδα:
Α1, Α2, Β1, Β2, C1 και C2.
Επίπεδο Α1
|
Στοιχειώδης
γνώση της ξένης γλώσσας
|
Επίπεδο Α2
|
Βασική
γνώση της ξένης γλώσσας
|
Επίπεδο Β1
|
Μέτρια
γνώση της ξένης γλώσσας
|
Επίπεδο Β2
|
Καλή γνώση
της ξένης γλώσσας
|
Επίπεδο C1
|
Πολύ καλή
γνώση της ξένης γλώσσας
|
Επίπεδο
C2
|
Άριστη
γνώση της ξένης γλώσσας
|
Εξυπακούεται
ότι στο C2
υποκλίνονται οι πάντες. Ανοίγουν όλες οι πόρτες των Πανεπιστημίων, των
επιχειρήσεων, της ζωής …
Ορισμένα
πανεπιστήμια δέχονται υποψηφίους με το C1. Τα περισσότερα όμως ζητούν έναν άλλο τύπο
εξετάσεων: Το Test DaF (Deutsch als Fremdsprache = τα Γερμανικά ως ξένη γλώσσα).
Αυτές τις εξετάσεις τις διοργανώνει ο φορέας χορήγησης υποτροφιών DAAD (Deutscher
Akademischer Austauschdienst)
που σημαίνει Γερμανική Υπηρεσία
Ακαδημαϊκών Ανταλλαγών.
Για να περάσει κάποιος αυτές τις εξετάσεις πρέπει
να έχει τις γνώσεις του C1.
Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην
κυρία Δήμητρα Δανιά, Σπάρτης 4, Πλατεία Αμερικής. Τηλ. 2108663360, 6973238240. www.dania.gr
Labels:
Δωρεάν σπουδές (στη Γερμανία)
Τετάρτη 30 Σεπτεμβρίου 2015
Παραγωγική εργασία
Παραγωγική εργασία
Είχα διαβάσει κάποτε ότι η δουλειά του δασκάλου είναι
παραγωγική.
Ήμουν καινούργια τότε και ένιωσα ικανοποίηση, διότι μόλις το
είχα δει στην πράξη.
Τώρα, πολλά χρόνια αργότερα, το συνειδητοποίησα εκ νέου. Γίνεται
πολλή εργασία κατά τη διάρκεια του μαθήματος.
Όταν μάλιστα οι μαθητές περάσουν κάποιες εξετάσεις τα
πράγματα είναι θαυμάσια και η εργασία μετατρέπεται σε λειτούργημα.
Εγώ συνεχίζω να διδάσκω Γερμανικά, όπως και τα προηγούμενα χρόνια,
σε παιδιά και ενήλικες σε όλα τα επίπεδα
και με όλα τα βιβλία: διδακτικά, επιστημονικά, μυθιστορήματα, νουβέλες,
θεατρικά, ιστορικά κ.ά.
Λίγα λόγια για τα
επίπεδα στα Γερμανικά.
Σύμφωνα με το ΚΟΙΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΕΣ
υπάρχουν τώρα σε όλες τις γλώσσες τα επίπεδα: Α1, Α2, Β1, Β2, Γ1 και Γ2.
Εγώ συνιστώ να ξεκινάει κάποιος από το Β1 όπου καταλαβαίνει
κύρια σημεία του προφορικού λόγου, τις κυριότερες ειδήσεις και μπορεί να
εκφραστεί για καθημερινά θέματα όπως εργασία, ενδιαφέροντα, σχολείο, ελεύθερος
χρόνος κλπ. Μετά το Β1 καλά είναι να συνεχίσει κάποιος ανάλογα με τις
φιλοδοξίες και τους στόχους του μέχρι και το Γ2.
Τι μπορεί να κάνει κάποιος με αυτά τα πτυχία;
Παράδειγμα: Ένας οδηγός Λεωφορείου μπορεί να πιάσει δουλειά
στη Γερμανία με το Β1. Ένας φοιτητής μπορεί να πάει στα πλαίσια του
προγράμματος Erasmus για ένα εξάμηνο σε γερμανικό πανεπιστήμιο με το Β2. Ένας γιατρός
ή άλλου είδους επιστήμονας που ενδιαφέρεται για να εργαστεί θα τον δεχτούν
παντού με το Γ1 (σημείωση: για μεταπτυχιακές σπουδές μπορεί να
αρκεί το Γ1 αλλά τα περισσότερα πανεπιστήμια ζητούν τις ειδικές εξετάσεις του
Test DaF). Και το Γ2 είναι εύκολο να το αποκτήσεις μιας και μπορείς να δώσεις
τις εξετάσεις ανά ενότητες. Εκτός αυτού όταν έχει κάποιος το Γ2 βρίσκεται στην
κορυφή.
Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην κυρία Δήμητρα
Δανιά, Σπάρτης 4, Πλατεία Αμερικής, Αθήνα. Τηλ. 2108663360, 6973238240 και www.dania.gr ή dania@dania.gr
Καλό Φθινόπωρο!
Πέμπτη 25 Ιουνίου 2015
Interview im ARD
Was hätte ich sagen sollen, als ich ein Interview beim ARD gab?
Ich bin einfach zu dem Entschluss gekommen: "Lieber ein Ende mit Schecken, als ein Schrecken ohne Ende", denn wir erleben in den letzten fünf Jahren ein Schecken ohne Ende.
Meldet Euch und sagt Eure Meinung.
Dimitra
Σε μια συνέντευξη (η συνέντευξη ήταν για το ραδιοφωνικό σταθμό του ARD) κατέληξα στο συμπάρασμα ότι θα έπρεπε η Ελλάδα να ενωθεί σαν να ήταν ένα μικρό κρατίδιο μέσα στην Ευρώπη. Δεν έχουμε την πολυτέλεια να έχουμε πολλά κόμματα και έναν τεράστιο κρατικό μηχανισμό λόγω του πελατειακού συστήματος.
Πάντως να ξέρετε ότι από τότε που απέκτησα το εκλογικό μου δικαίωμα κάνω χρήση αυτού του δικαιώματός μου. Για να γίνω πιο σαφής. Παλιότερα ήταν υποχρεωτικό να ψηφίζεις. Αλλά ξέρετε σίγουρα ότι τα Μέσα Μαζικής Επικοινωνίας έχουν τη δυνατότητα να διαστρευλώνουν τα πράγματα και από υποχρέωση που ήταν παλιότερα η συμμετοχή στις εκλογές το διαλαλούσαν ως δικαίωμα, παρότι ο κάθε λογικός άνθρωπος μπορούσε με τη λογική σκέψη να διαπιστώσει ότι ήταν υποχρέωση η συμμετοχή στις εκλογές, καθότι η μη συμμετοχή είχε κυρώσεις του τύπου πρόστιμο, μη δικαίωμα εξόδου από τη χώρα και άλλα. Δεν θα τολμούσε κάποιος να ισχυριστεί ότι η συμμετοχή στις εκλογές ήταν υποχρέωση και όχι δικαίωμα. Σταματούσε η σκέψη των ανθρώπων. Ο εγκέφαλός τους δε μπορούσε να επεξεργατεί τη σκέψη μέχρι το τέλος. Δε μπορούσε να βγάλει κάποιος ένα λογικό συμπέρασμα. Όλοι σκάλωναν στο γεγονός ότι οι πολιτικοί στηριζόμενοι από του δημοσιογράφους παρουσίαζαν τα πράγματα με έναν μόνο τρόπο. Ο εγκέφαλος των ανθρώπων είχε πορωθεί.
Με τον ίδιο τρόπο είναι και σήμερα πορωμένος ο εγκέφαλος πολλών ανθρώπων. Δεν κάνουν σκέψεις παραπέρα από τις ειδήσεις. Δεν διανοούνται ότι αυτό που οι δημοσιογράφοι αποκαλούν ειδήσεις είναι αποβλάκωση από πληρωμένα κοματόσκυλα που έχουν δείκτη νοημοσύνης χαμηλότερο από το μέσο όρο των πολιτών, είναι ημιμαθείς και ανόητοι.
Όσον αφορά το δικαίωμά μου συμμετοχής στις εκλογές θέλω να ξέρετε ότι εδώ και μία δεκαετία δεν έχω ψηφίσει και χαίρομαι, διότι αισθάνομαι ελεύθερη να κάνω ό,τι θέλω. Δεν πάω για να επιφέρω μία ισορροπία για την υποχρεωτική συμμετοχή μου παλιότερα.
Πείτε μου σας παρακαλώ τα σχόλιά σας!
Ich bin einfach zu dem Entschluss gekommen: "Lieber ein Ende mit Schecken, als ein Schrecken ohne Ende", denn wir erleben in den letzten fünf Jahren ein Schecken ohne Ende.
Meldet Euch und sagt Eure Meinung.
Dimitra
Σε μια συνέντευξη (η συνέντευξη ήταν για το ραδιοφωνικό σταθμό του ARD) κατέληξα στο συμπάρασμα ότι θα έπρεπε η Ελλάδα να ενωθεί σαν να ήταν ένα μικρό κρατίδιο μέσα στην Ευρώπη. Δεν έχουμε την πολυτέλεια να έχουμε πολλά κόμματα και έναν τεράστιο κρατικό μηχανισμό λόγω του πελατειακού συστήματος.
Πάντως να ξέρετε ότι από τότε που απέκτησα το εκλογικό μου δικαίωμα κάνω χρήση αυτού του δικαιώματός μου. Για να γίνω πιο σαφής. Παλιότερα ήταν υποχρεωτικό να ψηφίζεις. Αλλά ξέρετε σίγουρα ότι τα Μέσα Μαζικής Επικοινωνίας έχουν τη δυνατότητα να διαστρευλώνουν τα πράγματα και από υποχρέωση που ήταν παλιότερα η συμμετοχή στις εκλογές το διαλαλούσαν ως δικαίωμα, παρότι ο κάθε λογικός άνθρωπος μπορούσε με τη λογική σκέψη να διαπιστώσει ότι ήταν υποχρέωση η συμμετοχή στις εκλογές, καθότι η μη συμμετοχή είχε κυρώσεις του τύπου πρόστιμο, μη δικαίωμα εξόδου από τη χώρα και άλλα. Δεν θα τολμούσε κάποιος να ισχυριστεί ότι η συμμετοχή στις εκλογές ήταν υποχρέωση και όχι δικαίωμα. Σταματούσε η σκέψη των ανθρώπων. Ο εγκέφαλός τους δε μπορούσε να επεξεργατεί τη σκέψη μέχρι το τέλος. Δε μπορούσε να βγάλει κάποιος ένα λογικό συμπέρασμα. Όλοι σκάλωναν στο γεγονός ότι οι πολιτικοί στηριζόμενοι από του δημοσιογράφους παρουσίαζαν τα πράγματα με έναν μόνο τρόπο. Ο εγκέφαλος των ανθρώπων είχε πορωθεί.
Με τον ίδιο τρόπο είναι και σήμερα πορωμένος ο εγκέφαλος πολλών ανθρώπων. Δεν κάνουν σκέψεις παραπέρα από τις ειδήσεις. Δεν διανοούνται ότι αυτό που οι δημοσιογράφοι αποκαλούν ειδήσεις είναι αποβλάκωση από πληρωμένα κοματόσκυλα που έχουν δείκτη νοημοσύνης χαμηλότερο από το μέσο όρο των πολιτών, είναι ημιμαθείς και ανόητοι.
Όσον αφορά το δικαίωμά μου συμμετοχής στις εκλογές θέλω να ξέρετε ότι εδώ και μία δεκαετία δεν έχω ψηφίσει και χαίρομαι, διότι αισθάνομαι ελεύθερη να κάνω ό,τι θέλω. Δεν πάω για να επιφέρω μία ισορροπία για την υποχρεωτική συμμετοχή μου παλιότερα.
Πείτε μου σας παρακαλώ τα σχόλιά σας!
Labels:
Interview im ARD
Πέμπτη 18 Σεπτεμβρίου 2014
Europäischer Tag der Sprachen
Με αφορμή την Ευρωπαϊκή Μέρα των Γλωσσών σας αναφέρω λίγες
πληροφορίες σχετικά με τα πτυχία στα Γερμανικά.
Συνολικά έχουμε τα εξής πτυχία: Α1, Α2, Β1, Β2, Γ1 και Γ2.
Τα δύο πρώτα παρέχουν στοιχειώδεις γνώσεις. Από το Β1 και
πάνω μπορεί κάποιος να συνεννοηθεί. Όσο πιο υψηλά είναι το επίπεδο τόσο
περισσότερο μπορεί ο ενδιαφερόμενος να τα βγάλει πέρα στη γλώσσα.
Στο Γ1 παρακολουθεί με αρκετή άνεση οτιδήποτε λέγεται στα
Γερμανικά ενώ στο επίπεδο Γ2 πρέπει να μιλάει σχεδόν όπως οι Γερμανοί.
Θα έχετε σίγουρα ακούσει ξένους που μιλάνε άπταιστα Ελληνικά,
και μόνο σε μία πολύ μικρούλα λεπτομέρεια αντιληφθήκατε ότι δεν είναι Έλληνας ή
Ελληνίδα. Αυτό το άτομο έχει φτάσει στο επίπεδο Γ2 στα Ελληνικά.
Έτσι είναι και με τα Γερμανικά.
Τα πτυχία αυτά αποκτώνται από διαφόρους φορείς: το
Ινστιτούτο Γκαίτε, το Αυστριακό αντίστοιχο ινστιτούτο, το ελληνικό Υπουργείο
παιδείας (κρατικό πτυχίο γλωσσομάθειας) κλπ.
Η αναγνώριση των πτυχίων αυτών εξαρτάται από διαφόρους
παράγοντες. Τα πτυχία του Ινστιτούτου Γκαίτε και τα αντίστοιχα αυστριακά ή
ελβετικά έχουν αναγνώριση σε όλον τον κόσμο – κυρίως στην Ευρώπη και στις ίδιες
τις γερμανόφωνες χώρες: Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία κλπ.
Το Ελληνικό πτυχίο γλωσσομάθειας αναγνωρίζεται στην Ελλάδα –
δεν θα έλεγα ότι αναγνωρίζεται στο εξωτερικό παρότι μπορεί να το ακούσετε και
αυτό. Δυστυχώς όχι.
Ωστόσο θα με ρωτήσει κάποιος προς τι χρειάζεται το ένα ή το
άλλο πτυχίο.
Θα σας δώσω μερικά παραδείγματα.
Μια νοσοκόμα μπορεί να τη δεχτούν για εργασία στη Γερμανία έχοντας
μόνο το Β1.
Ένας οδηγός χρειάζεται κάτι παραπάνω από το Β1, θα έλεγα
σχεδόν το Β2.
Ένας γιατρός χρειάζεται από Β2 και πάνω ανάλογα με το που θα
εργαστεί. Σε μία μικρή πόλη, όπου δεν βρίσκουν εύκολα γιατρό, μπορεί να
συμβιβαστούν με το Β2. Ωστόσο σε άλλες πόλεις μπορεί να ζητούν οπωσδήποτε το
Γ1.
Ένας φοιτητής για να συμμετέχει σε προγράμματα ανταλλαγής
φοιτητών θα πρέπει να έχει το ελάχιστον Β2, αν έχει το Γ1 ακόμα καλύτερα. Αν
θέλει να κάνει μεταπτυχιακό είναι απαραίτητο το Γ1.
Ωστόσο και αυτό δεν αποτελεί εγγύηση διότι υπάρχει και το Test-DaF
(δηλαδή Γερμανικά ως ξένη Γλώσσα) που το απονέμει η γερμανική υπηρεσία
ανταλλαγής επιστημόνων. Αυτό είναι μόνο για να γίνει αποδεκτός κάποιος σε
γερμανικό πανεπιστήμιο – είτε για βασικές σπουδές είτε για μεταπτυχιακές. Το
επίπεδο του Test-DaF είναι υψηλότερο του Β2. Ορισμένα γερμανικά πανεπιστήμια
αρκούνται στο Test-DaF ή στο Γ1. Άλλα όμως διοργανώνουν δικές τους εξετάσεις γλώσσας
τις οποίες πρέπει να περάσει κάποιος προκειμένου να μπορέσει να σπουδάσει στο
συγκεκριμένο πανεπιστήμιο. Το επίπεδο αυτών των εξετάσεων είναι περίπου στο Γ1.
Συνεπώς πρέπει ο καθένας να ορίσει τι θέλει, για να μπορεί
να στοχεύσει σε ένα πτυχίο.
Με εκτίμηση
www.dania.gr
Liebe Freunde,
der 26. September
ist als der Europäische Tag der Sprachen bestimmt.
Warum musste
eigentlich ein Tag der Sprachen festgelegt werden? Der Europarat hat diese
Initiative im Jahre 2001 mit dem Ziel ergriffen, zur Wertschätzung aller
Sprachen und Kulturen beizutragen. Er wollte den Menschen die Vorteile von
Sprachkenntnissen bewusst machen, die individuelle Mehrsprachigkeit fördern und
die Menschen dazu motivieren, das Sprachen-Lernen lebensbegleitend zu machen.
Es liegt ein
großes kulturelles Erben in den Sprachen.
Das Absurde
jedoch ist, dass viele Menschen ihre eigene Muttersprache so wenig wie möglich
gebrauchen. Hier ein krasses Beispiel. An diesen Tagen findet in Griechenland –
in Thessaloniki – die Internationale Messe statt.
Traditionell hält
jeder Ministerpräsident bei der Eröffnung der Messe eine Rede. Dieses Jahr hat
unser Ministerpräsident, Antonis Samaras, nicht auf Griechisch gesprochen,
sondern auf Englisch – teilweise mit starkem griechischem Akzent. Dabei muss
man sich überlegen, dass er sich griechischem Publikum wandte. Lächerlich war
auch, dass eine Dolmetscherin versuchte, simultan das auf Englisch Gesagte ins
Griechische wiederzugeben, wobei das Griechische so vergewaltigt wurde, dass es
den Ohren weh tat und jeden vernünftigen Zuhörer unterschätzte – wenn nicht gar
beleidigte.
Einerseits
sprechen die Politiker dafür, dass sie die Sprachen erhalten wollen,
andererseits sprechen sie oft auch gebrochenes Englisch – oder mit starkem
Akzent.
Ich persönlich verstehe
auch Englisch und ich wage zu sagen, dass ich manchmal Brocken höre, denn viele
können sich nicht mal in ihrer eigenen Muttersprache perfekt artikulieren,
geschweige denn in einer anderen Sprache – sprich Englisch in diesem Fall.
Ich bin dem
Deutschen treu. Zwar spreche ich, wenn nötig, auch Englisch, aber ich lebe
davon anderen Deutsch beizubringen.
Ich kann euch
versichern, es ist eine wunderbare Sprache, wenn man ihr mächtig ist.
Viele meiner
Schüler lieben diese Sprache und lernen sie gern. Es ist eine Sprache mit
Charakter. Allerdings bekommt die Sprache in den letzten Jahren sehr viele
englische Wörter, aber da Sprachen ein lebendiger Organismus sind, ist es
leider nicht zu vermeiden. Das Schlechte dabei ist, dass Wörter verloren gehen,
die schön sind und viel präziser etwas beschreiben, als die aus dem Englischen
kommenden, aber wir werden schon sehen, wie die Sache sich entwickelt.
Es hat sicherlich
mit dem zu tun, was ein Land für seine kommunikative Seite macht.
Dieses Schuljahr
werde ich zum wieder mal einen Alt-Griechisch-Kurs belegen. Ich hatte
Alt-Griechisch in der Schule und ich muss gestehen, es hat mir geholfen,
Deutsch besser zu lernen.
Ich wünsche Euch
allen eine schöne Herbstzeit!
Viele liebe Grüße
www.dania.gr
Labels:
Ευρωπαϊκή Μέρα των Γλωσσών
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)